这个《熙德》改编项目饱含善意。它秉承着大众剧院的理念,让·贝洛里尼(Jean Bellorini)力图超越对原作的简单重释,为观众带来全新的视角,从而将自己置于新国家剧院(TNP)前任导演让·维拉尔(Jean Vilar)和罗杰·普朗雄(Roger Planchon)的行列。其目的是通过赋予这部戏剧经典以新的生命力,使其与当代社会产生共鸣。其目标是让科内耶(Corneille)那由17世纪亚历山大体诗体构成的剧本更符合21世纪观众的口味。其目标是将演出时长缩短一个小时,使剧作更加精炼。一些剧目出色地完成了这一挑战。例如,马塞尔·马雷夏尔(Marcel Maréchal)在拉内梅藏剧院(Lannemezan)上演的《福斯塔夫爵士的疯狂冒险》,就为观众带来了一场精彩纷呈的莎士比亚戏剧之旅。然而,让·贝洛里尼重新演绎的《熙德》却未能达到同样的效果。周二和周三在巴黎广场上演的科内耶的《熙德》被改编成《熙德的故事》,与其说是让这部悲喜剧更易于被大众接受,不如说是削弱了它的精髓。这就像是在一座纪念碑前漫步,穿插着怀旧的元素,更能引起那些对曾经萦绕在教室里的经典作品怀有记忆的人的共鸣。那些显然是为了赋予熙德这个角色而特意设计的流行偶像,却毫无意义。就像充气城堡一样,就像用巴拉沃伊人跑调演唱的《SOS d'un terrien en détresse》一样。它们原地打转,对观众理解眼前发生的一切毫无帮助。这是一个美好的戏剧创意,却未能赋予熙德应有的声音。
Nous avons vu Histoire d'un CidJean Bellorini - Le Parvis (Ibos)
席德和流行乐
让·贝洛里尼的《熙德的故事》带领读者深入解读科内耶的戏剧《熙德》。然而,这样做可能会错失《熙德》的真正精髓。
Par Stéphane Boularand / ©Bigorre.org / spectacle vu le 2026年4月14日星期二 / 发表于 2026年4月18日星期六
Artistes
- Pierre Corneille (d'après)
- Jean Bellorini (mise en scène)
- Cindy Almeida de Brito (interprète)
- Damien Zanoly (interprète)
- Karyll Elgrichi (interprète)
- Clément Griffault (claviers)
- Benoit Prisset (percussions)
- Federico Vanni (interprète)
- Luca Lervolino (interprète)
- Macha Makeïeff (costumes)
- Véronique Chazal (scénographie)
- Mélodie-Amy Wallet (collaboration artistique)












